[无锡]颜煦之 退休后爱上了揣摩汉字,十几年下来,写了千把个汉字的故事。汉字是形音义三位一体,博大精深、奥妙无穷。有人怀疑汉字是外星人创造的,那是说笑。 汉字中有关形与义的故事较多,写起来顺手;有关读音的故事较少,大都在谐音字上做文章。事实上,因方言土语或避讳忌讳,使一些同音字混淆,用错了也是有的,将错就错,约定俗成,错的成了对的,对的反而变成错的,也没人出来鸣冤叫屈,为其平反昭雪。如“无奸不商”这句俗语,指做生意或生意人没有不奸诈的。而有人考证,原意是指米行卖米,商家总是将米倒在斗里满得冒出尖顶来才卖,这叫“无尖不商”,这是行规。也许是人心不古,道德缺失,改成这样也说得过去,不纠正也罢。 有一个字,我认为非改不可,否则有辱先人。今人常自夸“中国是礼仪之邦”。何谓“礼仪”?词典解释是“礼节和仪式”。就是说中国人是讲礼节懂礼貌的。老祖宗说的是这意思吗?这得先从“义”字讲起。 甲骨文的“义”字写作“義”,上为“羊”,下为“我”。 远古时代,羊与人的关系最为密切。羊温顺,不伤人;羊吃草,不与人争食。羊奶、羊肉可食,羊皮可穿,所以先民们视羊为善物,“義”就表示“我”将“善”高高举起,所以“義”的本义为“善”。此说虽有道理,但忽略了“我”。 “我”本指长柄武器,左右皆成“戈”形。先民们祭祀时,总是先供上羊头作祭品,然后手持长柄武器的武士鱼贯而入,高举长戈,高呼“哦、哦、哦”,于是“我”便成了第一人称“我”。 祭祖是庄严的礼仪,所以“義”字表示礼仪和威仪。后来这个字义被加了单人旁的“仪”字所代替,这“仪”字就专门用来表示容貌、礼仪、仪式。而原先没加单人旁的“義”字则假借指“公正合理的道理和行为”,如义愤、义举、义勇、正义、大义、仗义、侠义等等。为何会有这么多有关“义”字的词汇?我们的祖先,特别是 在春秋战国时期,他们崇尚正义、为人仗义、行事侠义、争做义士。荆柯刺秦王,壮士一去不复返;赵氏孤儿,一诺千金;介子推不愿封官,隐居山林,宁愿被火烧死……即便宋襄公,也值得称道。他因严格遵守当时的战争公约,等敌军过了河摆开阵势才开战,结果被打得大败,以致腿上中箭,不久而亡。他心中也有个“義”。 翻阅中国历史,我常有意无意地留心中国民族性这一敏感话题。鲁迅先生曾不遗余力地揭示中国民族的劣根性。柏杨先生写过一本《丑陋的中国人》,探讨的话题也是有关中国的民族性。当今还有一批有识之士,特别是在儿童文学界,有些作家提倡用优秀的文学作品重塑中国未来公民的民族性。这些话题很沉重、很深刻,不是我所能论述的。但至少我要表白,我们得为“中国是礼仪之邦”这句话正名。中华民族是崇尚“义”的民族,懂礼貌,讲礼仪只是一个方面,但绝不是主要方面。最主要的是中国人讲“义”。我们既是谦谦君子,又是勇武志士。因为讲文明、懂礼貌这是应该的,大家都有的。唯独讲正义、讲义勇才是特有的,所以突出“义”字,我们才能不愧对前人,才能面对未来,才能不亏待老祖宗为我们创造的这“義”字。因为我们本就是“礼义之邦”。
|